5-2-0. Henri Poincaré to Eugénie Launois

[Août 1878]

Me voici en chemin de fer pour Motala vendredi. Or donc m’étant embarqué lundi à Christiania à 1h20, je débarquerai à Stockholm le lendemain à 7h du matin. Comme le train d’Upsal partait à 10h je courus chez le consul. A la porte la bonne femme m’entendant parler une langue incompréhensible compris que je demander de me (4 mots illisibles). Au 3eme les négociations furent plus longues (1 mot illisible) l’heure matinale. Enfin j’entrai. Le consul me dit que Balth était à Upsal mais qu’il ne savait pas à quel hôtel. A Upsal je vais aux deux seuls hôtels de la ville pas de Balth. (1 mot illsible) je (1 mot illisible) la bibli et la cathédr où Balth est égalt inconnu. Malh. je fus retardé à la cathé et j’arrivai à la gare trop tard pour l’arrivée du tr de (1 lettre illisible) 48. Je retournai aux 2 hôtels de Balth. Enfin à 4h46 je retourne à la gare, je regarde partout sur le quai pas de Balth. Au moment où le train va partir je finis par m’installer dans mon compartit j’y étais à peine que montent Balth. et le pe George (2 mots illisibles). Le soir je m’installe à l’hôtel Rydberg. Avant-hier après avoir été prendre un bain (?) sous la (1 mot illisible) de Balthasar et avoir vu le musée d’histoire naturelle n. allâmes dîner au consulat où je f plus intime conn avec le concul et avec mme Thiébaut et Mlle Désirée (1 mot illisible). N.B. : Le Joli Petit George est fort aimable pour Mlle Désirée et réciproquement. Ils font de la musique ensemble et elle lui rapporte des fleurs pour son herbier ; en revanche il lui donne des leçons de violon. Le soir à la (1 mot illisible). Hier j’allai au musée national et nous organisâmes le départ. Balth est parti pour 15 jours en Norvège avec son (1 mot illisible) - il reviendra sans doute à Stockholm s’il n’est pas appelé à Kjøbenh. Le petit G. va directt de Christiania au Havre (?) puis à Paris où il passera 8 jours. Vous le rencontrerez peut-être. Quant à moi je ferai mon tour de Suède pendant l’absence de Balth. J’ai reçu hier la lettre de papa qui m’annonce qu’il ne vient pas. j’avoue que cela ne m’a pas étonné. Car je sais (1 mot illisible) que (1 mot illisible) pour lui que 15 jours. Nous avons fait nos adieux à la famille Th. et nous sommes partis hier soir à 9 heures.11La suite de la lettre est rédigée d’une main inconnue : Je t’envoie cette lettre et un nouveau (1 mot illisible) plus propre. J’ai à dîner à l’instant. Mme (1 nom illisible) et la petite dame Barthelemy. je n’ai du reste pas grand chose à te dire. La tante Clémence a apporté à choisir pour toi divers objets. J’ai choisi jusqu’à nouvel ordre la coupe de milieu de table avec des sujets (1 mot illisible) en argent. Tu seras libre de changer plus tard. Bonsoir chérie. Je t’embrasse bien fort ainsi que tout (4 mots illisibles). Je doute encore que la (1 mot illisible) Walter puisse sortir de chez elle en voiture [4 mots illisibles].

AL 4p. Collection particulière, 75017 Paris.

Time-stamp: "25.08.2016 21:20"