1-1-116. Gösta Mittag-Leffler à H. Poincaré

[11.08.1892]

Mon cher ami,

Voici votre projet d’adresse avec les quelques modifications que vous m’avez permis de faire.11endnote: 1 Il s’agit de l’adresse à Hermite que préparait Poincaré (voir § 115, notes). J’ai mis chaque fois en marge pourquoi je me suis permis de proposer une autre expression. Excusez moi que j’ai tardé si longtemps. Mais après mon retour de la Finlande j’ai été malade dans un accès de cholérine22endnote: 2 Maladie, ordinairement bénigne, analogue au choléra et non-épidémique. [Larousse de la Langue française — Lexis (1979). (cholera morbus) qui s’est guéri seulement très lentement.

Peut-être que vous veuillez maintenant envoyer le projet d’adresse à M. Darboux qui s’est chargé de l’impression.

Si vous voyez M. Phragmén saluez lui de ma part.

Veuillez nous rappeler Madame Mittag-Leffler et moi au bon souvenir de Madame Poincaré et agréez vous-même l’expression du dévouement sincère de votre ami fidèle.

M. L.

ADftS 2p. IML 1601, Mittag-Leffler Archives, Djursholm.

Time-stamp: "29.08.2020 16:53"

Notes

  • 1 Il s’agit de l’adresse à Hermite que préparait Poincaré (voir § 115, notes).
  • 2 Maladie, ordinairement bénigne, analogue au choléra et non-épidémique. [Larousse de la Langue française — Lexis (1979).