4-36-54. H. Poincaré à Giovanni Battista Guccia
[22.12.1908]11endnote: 1 The manuscript bears an annotation in an unknown hand: “Paris, 22/12/08.”
Mon cher ami,
J’ai reçu le manuscrit et les épreuves; je vous promets de les corriger avec soin; je vous serais très obligé si vous vouliez bien m’envoyer un second exemplaire de l’épreuve; je ne veux pas dire une seconde épreuve car la première est suffisamment correcte; mais un autre exemplaire de la première épreuve que je puisse conserver en attendant que le volume paraisse, ou que je reçoive les tirages à part.22endnote: 2 Poincaré (1909), the manuscript of which was received at the editorial office of the Rendiconti di Palermo on 13 December, 1908. Poincaré announced the arrival of his manuscript a month earlier; see Poincaré to Guccia, 21 November, 1908 (§ 4-36-53).
Je vous remercie beaucoup des excellentes mandarines que vous nous avez envoyées.
J’espère que mon écriture ne vous a pas donné trop de mal.
Veuillez croire à ma sincère amitié.
Poincaré
ALS 2p. Archives, Circolo Matematico di Palermo.
Time-stamp: "22.08.2023 17:28"
Notes
- 1 The manuscript bears an annotation in an unknown hand: “Paris, 22/12/08.”
- 2 Poincaré (1909), the manuscript of which was received at the editorial office of the Rendiconti di Palermo on 13 December, 1908. Poincaré announced the arrival of his manuscript a month earlier; see Poincaré to Guccia, 21 November, 1908 (§ 4-36-53).